-
1 достаточно точно
Достаточно точно-- The homogeneous model can adequately represent the vapor flow rates in cocurrent flow.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > достаточно точно
-
2 не может быть достаточно точно описан с помощью
Не может быть достаточно точно описан с помощью-- The combined effects of wall jets, discrete site coolant injection, inlet swirl, and chemical reaction are clearly beyond adequate description by present first-order analytical techniques.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не может быть достаточно точно описан с помощью
-
3 определять достаточно точно
Определять достаточно точно-- Video scan trashmeters can do a reasonably accurate job of determining trash grade.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > определять достаточно точно
-
4 точно
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > точно
-
5 достаточно
•Heat from the rest of the rail suffices (or is sufficient) to temper the quenched portion.
•It will suffice to estimate the average composition ratios.
•For complete adsorption in a dense plasma at thermonuclear temperatures this layer need be only 0.005 in. thick.
II•A reasonably concentrated solution...
•The temperatures will be constant over a fairly (or rather, or sufficiently) wide (or wide enough) range of...
•When the fibre has such nonuniformities, we need only have knowledge of...
* * *Достаточно (общий)-- This equation required to be reasonably general for all metals at temperatures where creep was a design consideration. Достаточно -- reasonably (вполне); suffice (хватает), enough, sufficiently (перед обстоятельством, которое благоприятно для действия, выраженного инфинитивом и т. п.); too (перед обстоятельством, которое неблагоприятно для действия, выраженного инфинитивом и т.п.)—достаточно лишь провернуть..., иРусско-английский научно-технический словарь переводчика > достаточно
-
6 точно
(cм. также приблизительно) accurately, exactly, precisely, just, directly, closely, with precision• Безусловно, это должно быть сделано точно, однако, в основном, это означает, что... - This has to be made precise of course, but essentially it means that...• Более точно, предположим, что... - More precisely, we shall suppose that...• В точно такой же манере мы могли бы... - In exactly the same manner, we may...• Если эта оценка сделана достаточно точно, необходимо, чтобы... - If this estimate is to be reasonably accurate, it is necessary that...• Мы никогда не можем точно определить... - We can never determine exactly...• Мы рассуждаем точно как при доказательстве теоремы 1. - We argue exactly as in the proof of Theorem 1.• Но это точно то, как... - But this is exactly how...• Сформулируем это условие более точно. - We state this requirement more precisely as follows.• Точно тем же путем мы требуем, чтобы... - In precisely the same way we require...• Точно тем же способом... - In exactly the same way,...• Точно установлено, что... - It is well established that...• Чтобы решить задачу точно... - То solve the problem exactly,...• Эта мысль выражается более точно в... - This idea is expressed more precisely in...• Это и есть точно тот самый предсказанный результат. - This is precisely the expected result.• Этот результат точно совпадает с полученным из уравнения (4). - The result is exactly the same as that given by equation (4). -
7 достаточно
достаточно αρκετά, φτάνει' этого \достаточно φτάνει πια* * *αρκετά, φτάνειэ́того доста́точно — φτάνει πια
-
8 достаточно
1.1) ( в достаточном количестве) sufficientemente, a sufficienza, abbastanza2) ( в достаточной степени) abbastanza, sufficientemente, in grado sufficiente2. предик.basta, è sufficiente3. частица(достаточно!) basta!* * *1) нар. sufficientemente, abbastanza, quanto bastaон доста́точно умён — è abbastanza intelligente
доста́точно! Вы можете идти — E tutto. Lei può andare
2) сказ. Р ( имеется в нужном количестве) basta, abbastanza, in sufficienzaдоста́точно увидеть, чтобы понять — basta vedere per capire
этого вполне доста́точно — e quanto basta
3) сказ. ( хватит) basta, finiamola!доста́точно болтовни / болтать! — Basta / finiamola con queste chiacchiere!
Замолчи! Доста́точно! — Taci!; Basta!
* * *advgener. discretamente, assai, a bastanza, abbastanza, sufficentemente, sufficientemente -
9 достаточно
genug, genügend; hinlänglich, reichlich; sattsam; достаточно es genügt; этого достаточно das genügt; достаточно было ... es bedürfte od. man brauchte (nur)...* * *доста́точно genug, genügend; hinlänglich, reichlich; sattsam;доста́точно es genügt;э́того доста́точно das genügt;доста́точно бы́ло … es bedürfte oder man brauchte (nur) …* * *adv1) gener. auskömmlich, ausreichend, genug, genüg, hinlänglich, hinreichend, reichlich, sattsam, vollauf, ziemlich (сложно, трудно)2) colloq. brauchen (что-л. сделать), schon gut3) ironic. (более чем) sattsam5) book. zur Genüge6) educ. befriedigend (согласно семинару о системе оценки в образовательных учреждениях Германии, см. http://74323s030.edusite.ru/p58aa1.html) -
10 достаточно
доста́точн||о1. нареч. sufiĉe;2. безл.: э́того \достаточно tio estas sufiĉa, tio sufiĉas;\достаточноый sufiĉa.* * *1) нареч. bastante, suficiente, suficientemente2) безл. в знач. сказ. es suficiente (bastante)э́того доста́точно — esto es suficiente
вполне́ доста́точно — es bastante
доста́точно взгляну́ть, что́бы... — basta mirar para...
* * *1) нареч. bastante, suficiente, suficientemente2) безл. в знач. сказ. es suficiente (bastante)э́того доста́точно — esto es suficiente
вполне́ доста́точно — es bastante
доста́точно взгляну́ть, что́бы... — basta mirar para...
* * *adv1) gener. bueno, es suficiente (bastante), suficiente, suficientemente, bastante2) obs. asaz -
11 достаточно
I1) кратк. прил. см. достаточный 1)2) предик. безл. (рд. у; реже дт. + инф.; хватит, больше не нужно) enough [ɪ'nʌf] (+ noun; of; for + to inf)у нас вполне́ доста́точно хле́ба — we have quite enough bread
у нас для э́того доста́точно сил [средств] — we have sufficient strength [means] for that
э́того бо́лее чем доста́точно — it's more than enough
(э́того) доста́точно! — that will do!; (that's) enough!
с меня́ доста́точно! — I've had enough!
у вас всего́ доста́точно? — do you have enough of everything?
вам доста́точно принима́ть одну́ табле́тку в день — one tablet a day will be enough / sufficient for you
вам доста́точно пить! — you shouldn't drink more!
3) предик. безл. (дт.; + инф.; стоит только) it takes (d) only (+ to inf); suffice it (+ to inf) книжн.доста́точно сказа́ть [вспо́мнить], что — suffice it to say [mention] that
доста́точно бы́ло им поссо́риться, что́бы — a quarrel sufficed [was enough / sufficient] for them (+ to inf)
II нареч.мне доста́точно им позвони́ть, что́бы де́ло бы́ло сде́лано — it takes me only to call them for the job to be done
1) ( в необходимой степени) sufficiently; (после прил. и гл.) enough [ɪ'nʌf]доста́точно горя́чий — sufficiently hot, hot enough
он рабо́тал доста́точно — he has worked enough / sufficiently
вы доста́точно (хорошо́) его́ зна́ете? — do you know him well enough?
2) ( довольно-таки) ratherона́ доста́точно хоро́шенькая — she is rather pretty
-
12 достаточно
1) с прилагат. и нареч. - довольно, более или менее zíemlich, recht; в достаточной мере для чего л. genúg (обыкн. стоит после прилагат. или нареч.)Я зна́ю его́ доста́точно хорошо́. — Ich kénne ihn zíemlich [recht] gut.
Он написа́л об э́том доста́точно подро́бно. — Er hat darüber zíemlich [recht] áusführlich geschríeben.
Он доста́точно взро́слый, что́бы э́то поня́ть. — Er ist groß [alt] genúg, um das zu verstéhen.
Вода́ доста́точно тёплая для купа́ния. — Das Wásser ist zum Báden warm genúg.
2) безличн. в знач. сказ. - имеется в достаточном количестве es gibt es gab genúg, es hat genúg gegében чего / кого-л. A; ist genúg чего / кого-л. → N; при указании у кого-л. jmd. hat genúg hátte genúg, hat genúg gehábt чего / кого-л. A ( при всех эквивалентах genúg стоит как перед существ. так и после него)В ко́мнате доста́точно ме́ста. — Im Zímmer gibt es [ist] genug Platz [Platz genúg].
У нас доста́точно вре́мени. — Wir háben genúg Zeit [Zeit genúg].
У нас доста́точно де́нег, что́бы соверши́ть э́ту пое́здку. — Wir háben genúg Geld [Geld genúg], um díese Réise zu unternéhmen.
Еды́ у нас доста́точно. — Wir háben genúg zu éssen.
На сего́дня доста́точно. — Genúg [Sovíel] für héute.
3) безличн. в знач. сказ. - хватает чего л. / кого-л., на что-л. переводится глаголами genügen (h), réichen (h); áusreichen(h) с изменением структуры предлож.: чего / кого л. → N, кому л. D, для кого / чего л. für AНа за́втрак мне доста́точно одно́й ча́шки ко́фе. — Zum Fŕühstück genügt [reicht] mir éine Tásse Káffee.
На тако́е пла́тье доста́точно трёх ме́тров тка́ни. — Für so ein Kleid [zu so éinem Kleid] genügen drei Méter Stóff [réichen drei Méter Stoff aus].
Для э́той рабо́ты доста́точно двух челове́к. — Für díese Árbeit genügen zwei Mann [réichen zwei Mann (aus)].
4) безличн. в знач. сказ. - стоит только что л. сделать man braucht, es genügt что л. сделать zu + Infinitivдоста́точно нажа́ть на кно́пку, и дверь откро́ется. — Man braucht nur auf éinen Knopf zu drücken und die Tür geht áuf. / Es genügt auf éinen Knopf zu drücken, damít die Tür áufgeht.
Ма́льчику доста́точно сказа́ть сло́во, и он слу́шается. — Man braucht dem Júngen nur ein Wort zu ságen und er gehórcht.
-
13 достаточно
1) нареч. assez, suffisamment2) предик. безл.воды́ в э́той ме́стности доста́точно — l'eau ne manque pas dans cette région
мне доста́точно двухсо́т рубле́й — deux cents roubles me suffisent
(э́того) доста́точно — cela suffit
доста́точно (+ неопр.) — il suffit de (+ infin)
доста́точно взгляну́ть, что́бы... — un coup d'œil suffit pour...
э́того бы́ло доста́точно, что́бы... — c'en était assez pour que...
* * *adv1) gener. assez, c'est assez, en suffisance, honorablement, il suffit, il suffit (à qn) de(...), passablement, plutôt, raisonnablement, suffisamment, suffisamment de (...), à suffisance, c'est bon! (за столом, когда кладут еду в тарелку), suffi2) obs. (il) suffit -
14 достаточно
нрч1) enough, sufficiently litбо́лее чем доста́точно — more than enough
у нас доста́точно еды́ на неде́лю — we have enough/sufficient lit/adequate lit food for a week
ты доста́точно взро́слый и мо́жешь сде́лать э́то сам — you are old enough to do it yourself
2) в знач сказ безл it's enoughэ́того доста́точно — that's enough, that'll do
его́ сло́ва бу́дет доста́точно — his word will suffice lit/be good enough
доста́точно сказа́ть, что… — suffice (it) to say, that…
-
15 достаточно
yeterince,yeterli,yeteri kadar* * *1) нареч. yeterince; yeterli derecede; yeteri kadarдоста́точно о́пытный — yeterince / yeterli derecede tecrübeli
2) безл. → сказ. yeterli(dir); yeterэ́того мне доста́точно — bu bana yeter
он счита́ет, что э́того доста́точно — bunu yeterli görüyor
для нача́ла доста́точно и э́того — başlangıç için bu da yeterli
доста́точно сказа́ть, что... —... söylemek yeterlidir
-
16 точно по писаному
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ПО ПИСАНОМУ coll[ как etc + PrepP; these forms only; adv]=====1. говорить, рассказывать и т.п. точно по писаному (to talk, tell a story etc) glibly, fluently, smoothly:♦ "Давно ли слова не могла сказать, и вот, пожалуйста, вовсю разговорилась. Прямо как по-писаному чешешь" (Распутин 3). "A moment ago you couldn't get a word out, and now look at you rattling away! Like you was reading a book!" (3a).2. идти, происходить и т.п. точно по писаному (to go, proceed etc) as expected, as it is supposed to, without any complications:- just as it should.♦ В глупой, ребячьей наивности он предполагал, что достаточно вернуться домой, сменить шинель на зипун, и все пойдёт как по-писаному: никто ему слова не скажет... и будет он жить да поживать мирным хлеборобом и примерным семьянином (Шолохов 5). Foolishly as a child he had thought he could just come home, change his army greatcoat for a ploughman's homespun and everything would go according to plan, no one would say a word against him...and he would live the life of a peaceful farmer and perfect family man (5a).♦...Лошади, чуя близкий дом... пошли свежо, шибко. Встречавшиеся казаки кланялись, с базов и из окон куреней из-под ладоней глядели бабы... Всё шло гладко, как по-писаному (Шолохов 3). The horses, sensing that home was near, stepped out spiritedly....Passing Cossacks bowed their heads. Women shaded their eyes and looked out of the houses and the yards.... Every thing was just as it should be (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > точно по писаному
-
17 достаточно
genúgон доста́точно большо́й — er ist groß genúg
у нас доста́точно де́нег — wir háben genúg Geld
мне э́того доста́точно — das genügt mir
••доста́точно сказа́ть — es genügt zu ságen
-
18 достаточно
-
19 достаточно
enough [i'nʌf]э́того доста́точно — that will do
-
20 описанный
Описанный в-- This new machine is based on the successful efforts reported in references [...].Русско-английский научно-технический словарь переводчика > описанный
См. также в других словарях:
ДОСТАТОЧНО — [шн]. 1. нареч. к достаточный в 1 знач. 2. в знач. сказуемого, кого чего. Довольно, имеется в достаточном количестве. У нас достаточно средств. 3. В знач. приказания, предложения: больше не надо, довольно (разг.). Достаточно! замолчите! Толковый… … Толковый словарь Ушакова
достаточно — нар., употр. очень часто 1. Если вы достаточно хорошо знаете что либо, значит, вы знаете это в значительной степени. Когда то он изучал физику достаточно глубоко. 2. Достаточно означает столько, сколько нужно или необходимо для чего либо. Он… … Толковый словарь Дмитриева
достаточно — 1. нареч. 1) а) к достаточный 1) В доме всего доста/точно. Нам доста/точно своих яблок. Ко/рма для животных доста/точно. б) отт. с инф. и союзом чтобы Сто/ит только (что то сделать). Дост … Словарь многих выражений
достаточно — доста/точно Парень оказался достаточно крепким и сильным … Правописание трудных наречий
Достаточно — I нареч. качеств. количеств. разг. Столько, сколько требуется. II предик. Довольно, хватит, всё, конец, кончено. III межд. разг. Требование прекратить какое либо действие, завершить что либо, соответствующее по значению сл.: довольно! хватит!… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Достаточно — I нареч. качеств. количеств. разг. Столько, сколько требуется. II предик. Довольно, хватит, всё, конец, кончено. III межд. разг. Требование прекратить какое либо действие, завершить что либо, соответствующее по значению сл.: довольно! хватит!… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Достаточно — I нареч. качеств. количеств. разг. Столько, сколько требуется. II предик. Довольно, хватит, всё, конец, кончено. III межд. разг. Требование прекратить какое либо действие, завершить что либо, соответствующее по значению сл.: довольно! хватит!… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
достаточно — I. нареч. 1. к Достаточный (1 зн.). В доме всего д. Нам д. своих яблок. Корма для животных д. // (с инф. и союзом чтобы). Стоит только (что то сделать). Д. лишь раз взглянуть, чтобы понять, как он одинок. Д. быть просто добрым человеком, чтобы… … Энциклопедический словарь
доста́точно — 1. нареч. к достаточный (в 1 знач.). Отца возмущала наша неразборчивость: он привозил из города хороших груш и яблок достаточно, а мы воруем несъедобную кислятину. Конашевич, О себе и своем деле. || В значительной степени. Достаточно умен. □… … Малый академический словарь
Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… … Энциклопедия инвестора
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных